18.7.09

WE CAME HERE TO LIVE


Fue pocos años antes cuando los muertos de Taüll comenzaron a abandonar sus tumbas. Convertidos en polvo, aprendieron a filtrarse al exterior de sus ataudes, a disolverse en la tierra húmeda y a encaramarse en las copas de los árboles, que reverdecieron en su compañía. Colonizaron la ribera del arroyo convertidos en tilos, hayas y sauces, y escalaron las cumbres patinando sobre la nieve del invierno. Los más aventureros bullían en los remolinos, arroyo abajo, camino del salencar y las aguas tranquilas de la presa. Eran muertos hogareños, y rara vez alguno cruzaba el umbral del valle, y raro era el que lo hacía y no regresaba pronto al terruño.

Some people come here to die
We came here to live

There's a hope in our hearts
There's a future in our souls

Clifton Bridge, Mark Olson


1 comentario:

Haideé Iglesias dijo...

Cierto, hemos venido aquí a vivir, que no se nos olvide.
Muertos hogareños convertidos en árboles, jajaja... que bucólico :)
¡Qué bien te lo pasas! Me alegra :)

Un abrazo